Язык и литература XVIII века: статьи и материалы

Победа любит прилежание

Язык XVIII века

Житецкий П. И. К истории литературной русской речи в XVIII веке // Известия Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. СПб., 1903. Т. VIII. Кн. 2. С. 1—51. Формат djvu. Формат pdf.

Ленчек, Р.Л. Концепция языка и его роль в формировании национальной интеллигенции славянских народов в XVIII и XIX вв // Славянские и балканские культуры XVIII-XIX вв. М., 1990. С. 16-28

Н.И.Толстой. Несколько размышлений о славянских литературных языках, литературно-языковых ситуациях и концепциях // Славянские и балканские культуры XVIII-XIX вв. М., 1990. С. 29-36.

С.Менгель. К истории становления русского литературного языка нового типа / Известия АН. Серия литературы и языка. 2002. Т.61. № 5. С. 35-40.

Литвина А.Ф. К вопросу о синтаксисе текстов на “простом” языке начала XVIII века // Russian Linguistics. 1999. V. 23.

А. Граннес. Просторечные и диалектные элементы в языке русской комедии XVIII века // А.Граннес. Избранные труды по русскому и славянскому языкознанию. М., 1998. 10,4 Мб.

А.П.Майоров. Региональный узус деловой письменности XVIII века (по памятникам Забайкалья). Автореф. дисс. … докт. филол. наук. М., 2006.

Кагарлицкий Ю.В. Придаточные определительные с союзным словом кой в русском литературном языке первой половины XVIII века // Русский язык в научном освещении. 2004. № 1 (7).  С. 136-156.

В.Л. Воронцова. Русское литературное ударение XVIII-XX вв. Формы словоизменения.  М., 1979.

М.В.Панов. История русского литературного произношения XVIII-XX вв. М., 2002.
Глава 5. Вторая половина XVIII века. 11 Мб.
Глава 6. Первая половина XVIII века. 8,9 Мб.

Графика и орфография

В.Ефимов. Драматическая история кириллицы. Великий петровский перелом.

И.Ю.Фоменко. Первенцы гражданской печати: московские издания 1708-1711 гг. // Три столетия русского гражданского шрифта (1708-2008). Материалы научной конференции “Иныя гражданския книги печатать темиж новыми азбуками…” 3 июня 2008 г. М.. 2008. С.8-36.

В.В.Ефимов. Великий петровский перелом. Введение гражданского шрифта с точки зрения шрифтового дизайна // Три столетия русского гражданского шрифта (1708-2008). Материалы научной конференции “Иныя гражданския книги печатать темиж новыми азбуками…” 3 июня 2008 г. М.. 2008. С. 37-49.

Ю.Э.Шустова. Азбука в российских изданиях букварей XVII – первой четверти XVIII в. // Три столетия русского гражданского шрифта (1708-2008). Материалы научной конференции “Иныя гражданския книги печатать темиж новыми азбуками…” 3 июня 2008 г. М.. 2008. С. 106-127. 2 Мб pdf.

Винокур Г. О. Орфографическая теория Тредиаковского // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

О “гражданской” и “церковнославянской” публикации одного текста середины XVIII века // Славянские языки и культуры в современном мире: Международный научный симпозиум (Москва, МГУ имени М.В.Ломоносова, филологический факультет, 24-26 марта 2009 г.): Труды и материалы / Сост. О.В.Дедова, Л.М.Захаров; Под общим руководством М.Л.Ремнёвой. М., МАКС Пресс, 2009. С.158-159.

С.В.Власов. К истории буквы Ё: легенды и факты //Письменная культура народов России. Материалы Всероссийской научной конференции 19-21 ноября 2008 г. Омск, 2008.

Д.Г.Демидов. Две точки над гласной буквой в XVII-XVIII вв. (из истории русской диакритики) // Письменная культура народов России. Материалы Всероссийской научной конференции 19-21 ноября 2008 г. Омск, 2008.

А.П. Майоров. Нормативное и узуальное в правописании приставок и предлогов на з/с в деловой письменности XVIII в. // Русский язык в научном освещении. 2004. № 1 (7). С. 157-170.

Грамматики и словари (см. подробнее соответствующий раздел)

Ю.С.Сорокин. О “Словаре русского языка XVIII века” // Материалы и исследования по лексике русского языка XVIII века. Л., 1965.
Изд-во “Наука”, Москва-Ленинград, 1965. Отв. ред. Ю.С.Сорокин. 2,9 Мб pdf.

Книга типографии Яна ТессингаС.К.Булич. Очерк истории языкознания в России. Т.1. XIII – 1825 г. СПб, 1904. часть 1: 13 – 17 века.

С.К.Булич. Очерк истории языкознания в России. Т.1. XIII – 1825 г. СПб, 1904., часть 2: 18 век.

С.К.Булич. Очерк истории языкознания в России. Т.1. XIII – 1825 г. СПб, 1904. Часть 3: 18 век, продолжение.

С.К.Булич. Очерк истории языкознания в России. Т.1. XIII – 1825 г. СПб, 1904. Порция 4: 18 век, журналы

С.К.Булич. Очерк истории языкознания в России. Т.1. XIII – 1825 г. СПб, 1904. Порция 5: изучение еврейского языка

B.O.Unbegaun. Russian Grammars before Lomonosov // Oxford Slavonic Papers, Vol.VIII. 1958. P.98-116.

Успенский Б.А. Доломоносовские грамматики русского языка (итоги и перспективы) // Доломоносовский период русского литературного языка. The Pre-Lomonosov period of the Russian literary language. Материалы конференции на Фагерудде, 20-25 мая 1989 г. Stockholm, 1992 (Slavica Suecana. Series BStudies. Vol. 1). С. 63-169. 12,8 Мб pdf.

L.Durovic, A.Sjoberg. Древнейший источник парадигматики современного русского литературного языка // Russian Linguistics 11 (1987), S.255-278.

Durovich Lubomir. Rudimenta Linguae Russicae by J.Chr. Stahl // Russian Linguistics. 1994. XVIII. P.185-195.

С.В.Власов, Л.В.Московкин. Из истории создания учебников русского языка как иностранного в России: “Новая российская грамматика” (1788) // Литературная культура России XVIII века. Выпуск 2. СПб., 2008. С. 65-76.

Б.А.Успенский. Доломоносовский период отечественной русистики: Адодуров и Тредиаковский // Б.А.Успенский. Вокруг Тредиаковского. Труды по истории русского языка и русской культуры. М., 2008. С. 509-527. 8,3 Мб.

Власов С. В., Московкин Л. В. Учебник русского языка для французов «Грамматика французская и руская…» (1730) // Литературная культура XVIII века: Материалы XXXVI Международной филологической конференции. Санкт-Петербургский гос. ун-т. Факультет филологии и искусств. 2007. С. 40-56.

Автограф ТредиаковскогоОтдельные писатели и произведения

Кутина Л.Л. Феофан Прокопович. Слова и речи. Проблема языкового типа // Язык русских писателей XVIII века. Л., 1981. С. 7-46. 5,7 Мб pdf.

Кутина Л.Л. Феофан Прокопович. Слова и речи. Лексико-стилистическая характеристика // Литературный язык XVIII века. Проблемы стилистики. Л., 1982. С.5-51. 8,2 Мб pdf.

Акимова Г.Н. Стилистические и синтаксические особенности ораторской прозы XVIII века (На материале похвальных слов Ломоносова и Сумарокова) // Язык русских писателей XVIII века. Л., 1981. С. 47-59. 1,7 Мб pdf.

Ковалевская Е.Г. Интимные диалоги в переводных драмах Петровского времени (опыт стилистического анализа) // Новые черты в русской литературе и искусстве (XVII – начало XVIII в.). М., 1976. С.119-132.

Алексеев А.А. Эволюция языковой теории и языковая практика Тредиаковского 4,3 Мб

С.В.Власов. Концепция правильного языкового употребления у Тредиаковского и французские теории bon usage XVII-XVIII веков // Литературная культура России XVIII века. Вып. 3. СПб., 2009. С. 75-104.

Берков П.Н. О языке русской комедии XVIII века // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. М.: Изд-во АН СССР, 1949. Т. VIII. Вып. 1. С. 34—49.

Моисеева Г.Н. Из истории русского литературного языка XVIII в. (”Сатира на употребляющих французские слова в русских разговорах” И.Баркова) // Поэтика и стилистика русской литературы. Памяти акад. В. В. Виноградова, Л., 1971, с. 69-73.

Николенкова Н.В. Развитие русской грамматической мысли и ее отражение в литературе XVIII века (об одном известном фрагменте комедии Д.И. Фонвизина) // Проблемы изучения русской литературы XVIII века. Вып. 14. СПб.; Самара, 2009. С. 110-117.

Чижевьский Д. Глава о Симоне Тодорском – “Невiдомий украiнський поет 18-го вiку” из работы “Украiнський лiтературний барок. Нариси” (Прага, 1941). С. 51-72.

Е.И.Кислова. Проповеди Симона Тодорского 1741–1747: Развитие грамматической нормы // Graf, E., Thielemann, N., Zimny, R. (Hrsg.) 2008. Beitrage der Europaischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV). Band 11. Muenchen. (Die Welt der Slaven – Sammelbande / Сборники. 33.). S.76-84.

Руднев Д. В. Предшественники А. С. Шишкова в Морском кадетском корпусе (к постановке вопроса) // Литературная культура XVIII века: Материалы XXXVI Международной филологической конференции. Санкт-Петербургский гос. ун-т. Факультет филологии и искусств. 2007. С. 138-145.

Руднев Д.В. Григорий Андреевич Полетика и книжная культура XVIII века // Литературная культура России XVIII века. Выпуск 2. Санкт-Петербургский гос. ун-т. Факультет филологии и искусств. 2008. С. 53-64.

Успенский Б.А. К истории одной эпиграммы Тредиаковского (эпизод из языковой полемики середины XVIII века) // Успенский Б.А. Вокруг Тредиаковского: Труды по истории русского языка и русской культуры.М., 2008. С. 459-508.

G. Hüttl-Folter. Zur Syntax von Fonvizins “Briefen aus Frankreich” (1777-1778) // Слово и культура. Т.1. М., 1998.

Переводы и языковые контакты (см. подробнее раздел о языковых контактах)

Из японского описания России XVIII в.

Светлана Менгел. “Истинно” русские переводы “истинного христианства” в Галле в первой трети XVIII века // Многократните преводи в южнославянското средновековие. Доклади от международната конференция. София, 7-9 юли 2005 г. Под ред. Лора Тасева, Роланд Марти, Мария Йовчева, Татяна Пентковская. ГорексПрес, София, 2006. С.515-523
2 Мб pdf

Gerta Hüttl-Folter. Syntaktische Studien zur neueren russischen Literatursprache. Wien, Köln, Weimar. 1996.

Рецензия: Jean Durin. Russian Linguistics, 1999. V.23. № 2.

Н.А.Попкова. Сергей Саввич Волчков – переводчик XVIII века // Проблемы изучения русской литературы XVIII века. Выпуск 13. Спб, Самара, 2007. С. 473-481
2,7 Мб pdf

Б.Л.Рифтин. Русские переводы китайской литературы в XVIII – первой половине XIX в. // Восток в русской литературе XVIII – начала ХХ века. Знакомство. Переводы. Восприятие. М., 2004. С. 12-32. 2, 4 Мб pdf.

Люстров М.Ю. Русско-шведские литературные связи в XVIII веке. Глава “Литературные контакты”. М., 2006. С. 6-74.

Русско-английские литературные связи (XVIII век – первая половина XIX века). Литературное наследство. Т. 91. М., 1982.
Глава 1. Первые литературные встречи.

"Русский трубадур". Лондон, 18161. Англия и Московское государство в XVI-XVII веках. 2. Английские посольства в Москву и русские – в Лондон и их литературные отражения… 3. “Московия” в английской литературе.
4. Русские книги в Англии XVI-XVII веков. Изучение русского языка.
5. Отзвуки английской революции в русской письменности XVII века.
6. Петр I в Англии.
Примечания к I главе.
Глава II. Ранние английские истолкователи русской поэзии.
1. Англия и русская литература XVIII века. Переводчики с русского языка в Англии и первые критические отзывы о произведениях русского художественного слова. 2. Русские в Англии в середине XVIII века.
3. Английские посольства в России XVIII века и русские писатели. Английские путешественники в России. Первые английские переводы.
4. Английские переводы произведений Карамзина и его современников. “Письма англичанина Ж.-К. Пойля” (1805) и проверка их достоверности.
5. “Русский трубадур” Берисфорда и его автор. Русские песни в английских переводах и их источники. Примечания к главе II.

П.А.Гринцер. “Саконтала” Карамзина // Polytropon. К 70-летию Владимира Николаевича Топорова. М., 1998.

Славянские народы Юго-Восточной Европы и Россия в XVIII в. М.: “Наука”, 2003.

P.Lewin. Wyklady poetyki w uchelniach rosyjskich XVIII w. (1722-1774) a tradycyje polskie. 1972.

Литература

С.И.Николаев. Литературная культура петровской эпохи. Спб., 1996. 13 Мб.

Костюхина М.С. Золотое зеркало: Русская литература для детей XVIII-XIX веков. М., 2008. 10,7 Мб pdf.

Ивинский А.Д. Литературная политика императрицы Екатерины II: «Собеседник любителей российского слова». Автореф. дисс… канд. филол. наук. М., 2009.

И.Н.Юркин. Культура Тулы XVIII в. по “Истории” Абрама Булыгина: из реального комментария к литературному памятнику // Столичные и периферийные города Руси и России в средние века и ранее новое время (XI – XVIII вв.) М., 2003. 300-316
Файл pdf, 2,3 Мб.

А.С. Демин. Эволюция московской школьной драматургии // Пьесы школьных театров Москвы. М., 1974. С.7-48
Файл pdf, 6,4 Мб.

Г.П.Блок. К характеристике источников “Словаря русского языка XVIII века” (художественная литература первой половины века) // Материалы и исследования по лексике русского языка XVIII века. Л., 1965. Изд-во “Наука”, Москва-Ленинград, 1965. Отв. ред. Ю.С.Сорокин. 3,2 Мб pdf.

Либуркин Д.Л. Русская новолатинская поэзия: материалы к истории: XVII – первая половина XVIII века. М., 2000. 10,6 Мб pdf.

Л.И. Сазонова. Литературная культура России. Раннее Новое время. М., 2006.

Софронова Л. А. Российский феатрон: Московский любительский театр XVIII в. М.: “Индрик”, 2007.

Проповедь Симона Тодорского, обложкаДуховная литература XVIII века и история церкви

Любимов С. Борьба между представителями великорусского и малорусского направления в Великороссии в конце XVII и начале XVIII веков // Журнал Министерства народного просвещения. Часть CLXXX. 1875. С. 117-152. Часть CLXXXI. Сентябрь 1875. С. 74-104. 3 Мб.

Б.В.Титлинов. Правительство императрицы Анны Иоанновны в его отношениях к делам православной церкви. Вильна, 1905. 25,4 Мб.

Ю.В. Кагарлицкий. Проповедь как источник по истории русской словесной и интеллектуальной культуры XVIII в. // Лингвистическое источниковедение и история русского языка. М., 2000. С.243-258
Файл pdf, 2,6 Мб.

Е.Кислова. Принципы цитирования сакральных текстов в проповедях Елизаветинского периода. // Лесная текстология: труды III летней школы на Карельском перешейке по текстологии и источниковедению русской литературы. / Под. ред. А.Кобринского. – СПб.: ИПЦ СПГУТД, 2006. С.81-89.

Е.И.Кислова. Роль публичной церковной проповеди в первые годы правления Елизаветы Петровны // Проблемы изучения русской литературы XVIII века. Выпуск 13. Спб, Самара, 2007. С. 86-94
2,7 Мб pdf

Е.Кислова. Светская литература и культура в проповедях Симона Тодорского // Озерная текстология / Труды IV Летней школы на Карельском перешейке по текстологии и источниковедению русской литературы; под ред. А.Кобринского, О.Лекманова, М.Люстрова, Г.Обатнина. – Пос. Поляны (Уусикирко) Лен. обл., 2007. С. 110-125.
813 Кб

Матвеев Е.М. Русская ораторская проза середины XVIII века (Панегирик в светской и духовной литературе). СПб., 2009.

Книжное дело (см. подробнее соответствующий раздел)

Л.С.Павлова. Книги XVIII века о жизни и деяниях Петра I // Проблемы изучения русской литературы XVIII века. Выпуск 13. Спб, Самара, 2007. С. 463-472 3,3 Мб pdf

Чижевський Д. Украiнськi друки в Галле. Украiнська Книгознавча Бiблiотека. Кракiв – Львiв. 1943. С. 5-30.

Е.И.Кислова. Редакторская работа над проповедью в Синодальной типографии в середине XVIII в. // Материалы XV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых “Ломоносов”. Секция “Филология”. М., МАКС Пресс, 2008. 660 с. С.137-140.

С.П. Луппов. Печатная и рукописная книга в России в первом сорокалетии XVIII в. (проблема сосуществования) // Рукописная и печатная книга. М., 1975. С. 182-192.

И.Ф. Мартынов. К вопросу о русском книжном репертуаре второй половины XVIII в. (проблема сосуществования и взаимодействия печатной и рукописной светской книги) // Рукописная и печатная книга. М., 1975. С. 193-205.

К.М.Накорякова. Очерки по истории редактирования в России XVI-XIX вв. Опыт и проблемы. М., 2004. Эл. издание.

М.Н.Сперанский. Рукописные сборники XVIII века. Материалы для истории русской литературы XVIII века. М., 1963.

Разное

В.О. Михневич. Русская женщина XVIII столетия. Исторические этюды. Киев, 1895. 10,2 Мб.

Источники и их публикация
(см. также “Источники, изданные в XVIII веке”)

Б. Ларин. О Генрихе Лудольфе и его книге // Предисловие и вступительная статья к изданию “Грамматики” Лудольфа. Л., 1937.
Файл 5,8 Мб pdf.

Разговорник из “Грамматики” Лудольфа. // Генрих Вильгельм Лудольф. Русская грамматика. Л., 1937
2,9 Мб pdf.

Генрих Вильгельм Лудольф. Русская грамматика. Пер. с лат.
2,8 Мб pdf.

Проповеди Гавриила Бужинского (1717-1727). Историко-литературный материал из эпохи преобразований. Издал Е.Петухов. Юрьев, 1901. 17,6 Мб.

Из "Арифметики" МагницкогоРоссийская грамматика Антона Алексеевича Барсова / Под ред. Б.А.Успенского. М., 1981. 23 Мб pdf.

Словарь Академии Российской 1789-1794 (электронное издание).

Лингвистические сочинения А.П.Сумарокова: К типографским наборщикам, О истреблении чужих слов из русского языка, О коренных словах русского языка, О правописании, Примечание о правописании.

Е.И.Кислова. “Слово на день рождения Петра Федоровича” Симона Тодорского // Acta Philologica: Филологические записки. № 1. 2007. С.308-335 Публикация проповеди Симона Тодорского 1743 г. с предисловием и комментарием. Pdf. 3,7 Мб.

З.М.Петрова. К вопросу об издании литературных памятников XVIII века (лингво-текстологические замечания) / Материалы и исследования по лексике русского языка XVIII века. Л., 1965.
Изд-во “Наука”, Москва-Ленинград, 1965. Отв. ред. Ю.С.Сорокин. 2 Мб pdf.

Тюличев Д.В. Прижизненные издания литературных произведений и некоторых научных трудов М.В.Ломоносова // Ломоносов. Сборник статей и материалов. Т. VIII. Л., 1983. С. 49-75. 1,82 Мб.

В.Н. Татищев. Сказание о звере мамонте // В .Н. Татищев. Избранные произведения. Л., 1979.

Панегирическая литература петровского времени / Подг. В.П. Гребенюк, под ред. О.А.Державиной. М., 1979.

Важные ссылки

Электронные издания отдела русской литературы XVIII века Пушкинского дома:

Словарь русских писателей XVIII века.

Петр I в русской литературе XVIII века. Тексты и комментарии

Серийный сборник “XVIII век” (все сборники с 1935 г.)

и многое другое.

Библиотека “Imwerden”: множество источников в отличном качестве.

Полное собрание законов Российской империи. Собрание первое, 1830 г. (оно же, другой сайт)

Книги google.books (множество источников и исследований, изданных в XIX в. и чаще всего малодоступных)