De vita studentium

Екатерина Полякова, Екатерина Кислова, Дарья Анисимова

Екатерина Полякова, Екатерина Кислова, Дарья Анисимова

Когда-то мы учились на 1 курсе: я, студентка русского отделения, Дарья Анисимова – студентка славянского отделения, Екатерина Полякова – студентка французского отделения. Мы вместе ходили на античку и языкоз, сидели в читалке и писали друг другу записки на лекциях.

И еще мы писали стихи. Много стихов. Периодически к сочинению этих стихов присоединялись сидевшие рядом – например, Юлия Идлис. 2 cтихотворения принадлежат Антону Размахнину (о медосмотре и “Здесь вам не Аникин”, если я ничего не путаю). В соавторы можно записать половину курса – наверняка кто-нибудь, сидя рядом во время лекции, периодически подсказывал удачное слово или правил уже написанную строчку.

Эти стихи записывались в толстые органайзеры, на обложки тетрадок и просто на листочки – и они так и пропали бы, как сотни подобных стихов, ежегодно сочиняемых студентами. Но летом 1999 года мы с Катей Поляковой сели у нее дома и набрали всё сочиненное к тому моменту. А осенью отнесли на факультетский сайт, куда как раз приглашали всех хранителей подобных материалов.

Следующие почти 10 лет “De vita nosta” обитала там с трогательным предисловием, которым мы очень гордились:

Автором нижеследующих произведений является студенческий коллектив, и персональной ответственности он не несет. Все имена, отчества, фамилии и предметы являются вымышленными. Любое совпадение с действительностью лучше считать результатом случайности. Не следует отождествлять фольклорный образ с реальным человеком. За устойчивость фольклорного образа в студенческих умах коллектив собирателей также не несет никакой ответственности.

За это время основная тройка стала кандидатами наук, а часть этой троицы – даже преподавателями, поэтому да: нам за это ничего не было. Так что сохраняйте написанное.

Стихи, конечно, совершенно разные – и по темам, и по уровню исполнения, и по понятности вне факультетского контекста (и даже – вне контекста 1998-1999 учебного года: например, божественный Россиус уезжал в середине семестра в командировку, поэтому посреди греческой литературы однажды утром началась римская, которую читал А.И.Солопов, а когда количество его фанаток сравнялось с количеством поклонниц Россиуса, вновь началась греческая литература в исполнении последнего; перипетиям ожидания Россиуса посвящена большая часть “De litteras antiquas: carmina magna”; или Лисенок белоснежный голубоглазый – устойчивый псевдоним Россиуса в честь надписи мелом, загадочно возникшей на стене поточной аудитории ровнехонько над кафедрой на высоте метров 4-5 от пола – она приведена как эпиграф к одной из песенок).

Мои фавориты – это “Песня о битве с античкой” (как мы сдавали экзамен), “Ода сосиське”, “Лингвистическая любовь”, “Латинисту” и “Песня про латиниста”, ну и “Три несдачи”, конечно: “Три несдачи, три веселых “уда” – языкоз, литвед и старослав!”

Отмечая своеобразное 10-летие нашего труда, я выкладываю наши произведения без изменений и поправок – в том порядке и так, как мы их тогда оформили.

img057

Содержание

De litteras antiquas (carmina magna) – первая песня рисует нам самых ярких лекторов того года и их отличительные черты. Как не трудно заметить, все они богоподобны и прекрасны, но Россиус всё же прекраснее. Далее следует “Поэма о Россиусе” в 3 песнях. Первая – лекция Россиуса. Вторая описывает страдания студенток по поводу его отъезда. Третья – радость по поводу возвращения. Последняя часть собрания – эпос о битве с античкой, созданный непосредственно после экзамена и на основе реальных событий.

De litteras antiquas (carmina parva) – здесь собраны отдельные стишки об античке, написанные не “как бы гекзаметром”.

De linguistica – вторым хитом нашего первого курса был языкоз. Впрочем, в этот раздел вошли также стихи, связанные с лингвистикой вообще, в том числе с курсом фонетики русского языка.

De professoribus – название говорит само за себя. Несмотря на некоторое количество ехидных и дерзких стихов (дань нигилизму юности), в основном заметно, что мы были влюблены почти во всех преподавателей мужского и женского пола, которые вели у нас занятия.

De vita nostra – о студенческой жизни в целом и об отдельных экзаменах. Старослав, сосиски на обед под XVIII век и славянскую филологию, языкоз, медосмотр в легендарной 202 поликлинике, очереди за проездными – всё трансформировалось в стихи.

De vita nostra-2 – а на втором курсе у нас уже не было общих лекций, а поодиночке писать было не так весело, как вдвоем-втроем. Поэтому от II курса осталось всего несколько стихотворений. А жаль!

попытка срисовать с доски древнегреческую фразу, не зная греческого