Памятники старославянского языка

Памятники старославянского языка: книги

Эта таблица составлена мной для студентов, изучающих старославянский язык. Пожалуйста, ссылайтесь на источник при использовании.

Е.И.Кислова

Век название содержание объем где хранятся важные особенности
Глаголические
Х в. Киевские листки (Киевский миссал)

Киевские листки, лист X

обедня по римскому обряду со службой св.Петру

Скачать jpg, pdf.

7 листов Государственная публичная библиотека, Киев, Украина Западная часть Моравского государства

Нет мены ъ//о, ь//е.

Есть непереведенные латинские термины: оплата, пр?фации, м?ша

Есть черты чешского языка: ц и з вместо шт и жд.

к. Х – н. XI Зографское евангелие

Зографское евангелие, лист 131r

четвероевангелие[1]

Скачать pdf

Оцифрованная рукопись

304 листа Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург, Россия Македония;

смешение ъ//ь, пропуск редуцированных в слабой позиции, есть мена ъ//о, ь//е. Пропуск л после губных.

Есть непереведенные греческие слова: алавастръ, игемонъ, геена, архисинагогъ и т.д.

к. XI в. Зографский палимпсест

Зографский палимпсест

Отрывок евангелия-апракоса, поздняя вставка в Зографское евангелие л. 41-57 Зографского евангелия Глаголический текст частично прочитан под поздним глаголическим текстом к. XII в.
Мариинское евангелие

Мариинское евангелие, лист 36r

Четвероевангелие

Скачать: pdf.

173 листа Российская государственная библиотека, Москва, Россия, 2 листа – Народная библиотека, Вена Македония, писец – серб или болгарин;

мена ъ//о, ь//е, мена ь//ъ, пропуск ъ и ь, сохраняется буква s (зело). Пропуск л после губных. В начале слова оу вместо въ.

грецизмы, которых нет в Зографском евангелии: кринъ, сикера, миса

XI в. Сборник Клоца (Glagolita Clocianus)

Сборник Клоца, лист 10r

сборник похвальных слов и проповедей

Скачать djvu

14 листов 12 листов хранятся в Триенте (Италия), 2 – в Инсбруке (Австрия) Пропуск ъ ь в слабой позиции, мена ь//ъ, ь//е, ъ//о. Пропуск л после губных.

Инновации в лексике: гробъ (вм. жаль), тр?бище (вм. олътарь), исправа (вм. искони)

XI в. Ассеманиево (Ватиканское) евангелие

Ассеманиево евангелие

апракос, чтения на субботу и воскресенье

Скачать djvu

158 листов Ватиканская библиотека (Рим, Италия) Македония

утрата ъ, ь в середине и на конце слов, мена ъ//ь, ъ//о, ь//е.

На полях – кириллические записи XII-XIII в.

XI в. Синайская псалтырь

Синайская псалтырь, лист 31r

псалтырь

Скачать djvu

209 листов монастырь св.Екатерины на горе Синай Возможно, Македония.

Есть грецизмы

сохраняются древнейшие формы аориста

есть мена о//оу//? а-йотированного и юса малого. Слабые редуцированные пропускаются или смешиваются. Есть мена ъ//о, ь//е.

XI в. Синайский требник (служебник, евхологий)

Синайский требник

евхологий[2] и «Заповеди святых отцов»

Скачать djvu

106 листов монастырь св.Екатерины на горе Синай, отдельные листы – Библиотека Академии наук и Государственная национальная библиотека (Санкт-Петербург) Перевод с греческого, частично немецкого; «Заповеди святых отцов» – с латинского
к.XI – н.XII в. Охридские глаголические листки

Охридские листки

отрывок евангелия-апракоса

Скачать djvu

2 листа Одесская государственная библиотека им. А. М. Горького, Одесса, Украина Язык архаичнее графики. Вместо юса малого последовательно употребляется юс малый йотированный; последовательно употребляется s, хорошо сохранились редуцированные в слабых позициях; есть переход ь//е, ъ//о в сильных; есть мена ъ//ь.
к. XI в. Боянский палимпсест

Боянский палимсест

евангелие-апракос

Образцы рукописи и издания

прочитано 26 страниц Российская государственная библиотека, Москва, Россия Глаголический текст частично прочитан под кириллическим текстом XII-XIII в.
XI в. Рыльские глаголические листки (Македонский глаголический листок)

Рыльский глаголический листок

кодекс литургического назначения и часть наставления Ефрема Сирина

Скачать pdf

8 листов и 3 обрывка Библиотека академии наук, Санкт-Петербург, Рыльский монастырь (Болгария) Возможно, северо-западная Болгария. Строго различается употребление юса малого и юса малого йотированного, ъ ь в целом сохраняются в слабых позициях или заменяются на паерок, нет мены ь//е, ъ//о, но часто употребляется ь вм. ъ. Форма н? вместо н?стъ.
Кириллические
XI в. Саввина книга

Cаввина книга

евангелие-апракос

Скачать djvu

Оцифрованный оригинал

4 части, ст.-сл. – 129 л. РГАДА (Москва, Россия) Северо-восточная Болгария.

нет перехода ь//е, ъ//о, в слабой позиции редуцированные иногда опускаются, есть смешение ъ//ь, отвердение шипящих и мягкого р

1 пол. XI в. Супрасльская рукопись

Супрасльская рукопись

минея[3] на март, 24 жития и 24 проповеди

Скачать djvu

285 л. 118 листов хранятся в Любляне (Словения), 151 лист – в Варшаве, 16 листов – в Российской национальной библиотеке (Санкт-Петербург) Северо-восточная Болгария.

Падение слабых ъ, ь; смешение ъ//ь, мена ь//е, отвердение шипящих.

XI в. Енинский апостол[4]

Енинский апостол

апостол-апракос

Скачать djvu

39 листов Народная библиотека им. свв. Кирилла и Мефодия, София, Болгария Кириллический текст содержит отдельные глаголичские буквы

отражает особенности древнеболгарского языка

XI в. Хиландарские листки отрывок из поучений Кирилла Иерусалимского

Скачать pdf

2 листа Одесская государственная народная библиотека им. А. М. Горького Смешение ъ//ь, носовые употребляются правильно, редуцированные в слабой позиции чаще сохраняются, пропуск слабого редуцированного обозначается паерком, есть употребление ? вместо а-йотированного
XI в.

Листки УндольскогоЛистки Ундольского

отрывок из евангелия-апракос

Скачать pdf

2 листа Российская государственная библиотека, Москва Нет йотированных гласных кроме ю, часто употребляется ?. Правильно употребляются носовые, ъ употребляется вместо ь (одноеровое письмо), в слабой позиции утрата редуцированных, в сильной – прояснение ь в е
XI в. Македонский кириллический листок

Македонский кириллический листок

фрагмент предисловия к переводу евангелия[5]

Скачать djvu

1 лист Библиотека Академии наук, Санкт-Петербург Списано с глаголического оригинала, сохраняется глаголическая буква ю; ь употребляется вместо ъ (одноеровое письмо), вместо s употребляется буква з¬, нет буквы ?. Отмечено ? на месте а-йотированного. Хорошо сохраняются редуцированные, нет мены ь//е, ъ//о.
XI в. Зографские листки отрывок из монашеских правил Василия Великого 2 листа Библиотека Зографского монастыря, Афон

[1] Четвероевангелие (тетр) – тип евангелия, в котором повествования евангелистов расположены подряд (начинается с первой главы от Матфея). Евангелие апракос – тип евангелия, в котором текст представлен не в естественном порядке книг, а календарно, согласно с недельными церковными чтениями (начинается с первой главы от Иоанна).

[2] Евхологий (требник) – книга, содержащая молитвы и требы, церковные службы на разные случаи жизни.

[3] Минея – книга церковных чтений на все дни определенного месяца (жития святых, легенды о мучениках и подвижниках, беседы и слова, творения отцов церкви и т.д.)

[4] Апостол – книга, содержащая деяния и послания апостолов, а также Апокалипсис.

[5] Считалось, что текст – извлечение из «Предисловия» Иоанна Экзарха Болгарского к переводу «Богословия» Иоанна Дамаскина; Вайан доказал, что это фрагмент предисловия Константина-Кирилла к переводу Евангелия апракос, которое было написано по-гречески и переведено на славянский.

Где хранятся сейчас памятники старославянского языка:

evropa